当前位置: 网站首页  >> 车苑科普  >> 汽车物联  >> 查看详情

成都:清朝英语教材曝光 原来150多年前中国人这样学英语

来源: 中国汽车文化网  日期:2017-02-22 09:13:09  点击:115 
分享:
 2016年11月2日,四川成都,市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrowigiveyouanswer”,“todowithmyfriend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

汉字标注读音清朝人学英语“自揣摩之”

七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。”尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Lessonehalfofyourprice”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

发音非常奇怪标注汉字应是晚清“普通话”

在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

涨知识

清朝人把英语叫鬼话

老外:他们发音很糟糕

事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today注为“土地”。美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

相关文章

  • 《金刚狼3》:杰克曼的最后一部 内地“手动分级”第一部 《金刚狼3》:杰克曼的最后一部 内地“手动分级”第一部

    首映海报和影院已标注提示语 将于3月3日与北美同步上映的《金刚狼3》成为中国内地首部必须有明确发行公示的影片。尽管引进版较美版删减了14分钟的戏份,但依然有些不适合小孩的暴力镜头,为此片方被通知:根据3月1日刚刚实施的《中华人民共和国电影产业促进法》相关规定,进口影片《金刚狼3:殊死一战》需在线上线下售票窗口显著位置标明以下提示:小学生及学龄前儿童应在家长陪同下观看。此举被一些媒体戏称为“手动分级”。 最后一次出演“狼叔”要演出金刚狼的人性 昨日影片首映时,“狼叔”休・杰克曼、“X... [阅读]

  • 香港首个"金庸馆"正式开馆 《笑傲江湖》手稿首次曝光 香港首个"金庸馆"正式开馆 《笑傲江湖》手稿首次曝光

    首个以著名作家金庸(本名查良镛)为主题的常设展馆“金庸馆”昨天正式开馆展出。展馆位于文化博物馆,通过300余件展品全面展现了金庸先生辉煌的创作生涯及其对中国文化界的贡献和影响。 据悉,该馆的设立与开展为特别行政区成立20周年的庆祝活动之一,特区行政长官梁振英及金庸的儿子查传倜、女儿吴查传讷、女婿吴维昌,曾在1978年TVB版电视剧《倚天屠龙记》中饰演男女主角张无忌、赵敏的郑少秋、汪明荃,以及张纪中等演艺名人出席了前一天的揭幕仪式。 文化博物馆馆长林国辉介绍,“金庸馆”的建设耗资约10... [阅读]

  • 百件大英博物馆珍贵文物展开展 古埃及木棺亮相国博 百件大英博物馆珍贵文物展开展 古埃及木棺亮相国博

    古埃及女贵族佘盆梅海特的木棺 本组摄影/本报记者 魏彤 发现于苏格兰刘易斯岛的“刘易斯的棋子” 公元前7世纪的“大洪水”记录板 “大英博物馆100件文物中的世界史”展览昨天在国家博物馆拉开帷幕。100件(组)展品于大英博物馆800多万件藏品中精选而出。展览将于今起向观众开放,票价50元。 展厅中,一套属于古埃及女贵族佘盆梅海特的木棺拉开了整个展览的序幕。这个制作于公元前600年的木棺全部材料都来自埃及以外的地区:木料来自于黎巴嫩,黄金来自努比亚,青金石来自阿... [阅读]

  • 中国文联十届二次全委会在京召开 着力弘扬优秀传统文化 中国文联十届二次全委会在京召开 着力弘扬优秀传统文化

    中国文联第十届全国委员会第二次会议2月27日至28日在京召开。 中国文联主席铁凝主持会议。中宣部副部长景俊海在会上讲话。中国文联党组书记、副主席赵实作题为《以坚定的文化自信筑就伟大复兴时代的文艺高峰》的工作报告。 景俊海总结了近期中国文艺领域工作的亮点,他指出,春节期间热播的《中国诗词大会》第二季充分反映了人们对优秀传统文化是有着极大热情的。这几年,中国文联实施了一系列弘扬优秀传统文化的重点项目,他强调应当用优秀传统文化滋养文艺创作,这是对文艺创作的新任务、新要求。其中也包含了文联承... [阅读]